Mortdecai

Listen to the "Mortdecai" trailer and fill in the gaps.
MAN: Three months ago sent a Goya painting to be cleaned. The painting has disappeared (verschwinden). There's this who wanted to fund / finance a worldwide revolution. Countless lives are at stake.
MORTDECAI: And you would .
MAN: Precisely.
MORTDECAI: What is in it for me as they say?
MAN: Do it for Queen and country!
MORTDECAI: No! Alright, , travel and living expenses (Reisekosten), reasonable overhead (Mehraufwand). Done!

MORTDECAI: I am Lord Charlie Mortdecai, … slightly.
MAN: Excellent shot, sir!
MORTDECAI: !

MORTDECAI: , an aficionado (Genießer). My wife Johanna, .
JOHANNA: I thought I'd see how you secret agent men run the world.
MORTDECAI: I'm afraid I shall have to put my foot down (auf den Tisch hauen), darling.
JOHANNA: Sorry?
MORTDECAI: , of course.

MORTDECAI: Jock is my manservant (Diener) and handles all of our most pressing (dringend) affairs (Angelegenheit). … Well done, Jock! … I am also on the verge (am Rand) of bankruptcy a fiendishly (teuflisch) clever plan to secure (sichern) our reward (Belohnung).
JOCK: We grab (nehmen) the painting when no one's looking.
MORTDECAI: Ingenious (genial)!

MAN: Go to America to bring the painting back.
MORTDECAI: I think that we've made a wrong turn and arrived on the set of a pornographic film.

GEORGINA: I'm Georgina Krampf.
JOHANNA: She's a well-known nymphomaniac (Nymphomanin).
MORTDECAI: ?! This may be a customary (üblich) greeting in America. I don't know.

MORTDECAI: Truce (Waffenruhe)?

MORTDECAI: There's a in there!
JOCK: The map's gone!

JOCK: I don't like it.

MORTDECAI: Is this ?
MAN: What are you doing?
MAN: Oh, no, to the left a bit.
MORTDECAI: Sorry.
MAN: Sorry, I meant to the right.
MORTDECAI: This?

JOHANNA: Oh Charlie!