Hot Tub Time Machine 2

Listen to the "Hot Tub Time Machine 2" trailer and fill in the gaps.
NARRATOR: the laws of space and time were violated (verletzen).
NICK: It must be some kind of hot tub (Whirpool) time machine.
NARRATOR: And our world .

LOU: Was it morally wrong to exploit (ausbeuten) our knowledge of the future for personal financial gain (Gewinn)?
MAN: Lou Dorchen!
LOU: I’m the .
NICK: Ever since I wrote "Call Me Maybe" back in 92, I've been on a roll (eine Glückssträhne haben).
JACOB: Hey Nick, ripped off (kopieren) any pop stars lately?
NICK: Today I recorded an original piece. … Okay it was that Lisa Loeb (American singer) song.

NARRATOR: This February …
NICK: Ready for another dip (Eintauchen)?
LOU: I think this time maybe I'll invent yoga pants.

LOU: did we go?
NICK: 2025!
NARRATOR: the future …
MAN: Oh my god. You’re Nick Webber, man. Let’s take a picture!
NARRATOR: isn’t what it used to be.

MAN: I still like your music when you’ve fallen on hard times (schwere Zeiten durchleben).
NICK: Hard times?
GIRL: Could you please do the Webber strut (stolzieren)?
NICK: The what?
GIRL: Everybody strut, strut, strut, strut, strut.
JACOB: It’s like picking dicks out of a tree.
NICK: It looks like dick picking.

JACOB: I can’t wait to see your future, Lou.
LOU: We’re divorced. Kelly, we’re soul mates (Seelenfreunde).
KELLY: I should’ve married you. At least you didn’t hit rock bottom (am absoluten Tiefpunkt ankommen).

JACOB: Jesus!
NICK: You look like Gandalf the Poor (Lord of the Rings character).
LOU: You look like a minor (nebensächlich) Tyler Perry (American movie producer) character.
JACOB: .
NICK: I think I wanna hit you into the corner pocket (Gemächt).

JACOB: We need to find the point in time where things went wrong .
NICK: Here we go!

NICK: So far so good.
ALL: Back in the tub.

NICK: Lou, Lou, Lou! It smells like hatred.
JACOB: The only thing he put in his body was like Doritos (special tortilla chips) and poison.

JACOB: I had sex with .
MAN: I discovered cocaine (Kokain).

NICK: Patriot Lou!
LOU: You guys gotta come with me!
JACOB: Why?
LOU: We've gotta make America happen, bro (short for “brother”)!
JACOB: You're not going to be super welcome there but .

NARRATOR: “Hot Tub Time Machine 2”!
JACOB: I think this may be .
GIRL: Hey you!
LOU: Boobs (Brüste)!
GIRL: I think I will go [unintelligible].
LOU: Boobs!
JACOB: It was a classic alternate (wechselnd) reality situation. Like Fringe (American TV series).